Join our Translation Studies MLitt and benefit from expert supervision covering a diverse range of disciplines. Combine your interests and our expertise to achieve your research objectives.
You’ll master advanced research skills through taught and research elements of the programme. These valuable skills can lead to a future PhD or a career in academia and related professions.
We offer expert supervision for projects involving English plus:
Catalan
Chinese
French
German
Spanish
Our research specialisms are:
Psycholinguistics of interpreting and translating (Dr Jin, Dr Lin)
Sociolinguistics, discourse analysis in translation (Dr Du, Dr Hall)
Linguistic diversity and social justice (Dr Du)
Translation and gender studies (Dr Henry-Tierney)
Translating literature (Dr Arnold, Dr Henry-Tierney, Dr Lin)
Translation and culture (Dr Arnold, Dr Chen, Dr El Maizi, Dr Lin, Dr Penet, Dr Robertson)
Translation and ethics, ideology, and power (Dr Arnold, Dr Lin, Dr Penet)
Translation and emotions/wellbeing (Dr Penet)
Translation and reception (Dr Arnold)
Translation products, processes and strategies (Dr Chen, Dr Jin, Dr Lin, Dr Penet, Dr Robertson)
Institutional translation (Dr Penet)
Translator training and assessment (Dr Cacheiro Quintas, Dr Chen, Dr Penet, Dr Wu)
Reflective/autonomous learning and educational psychology (Dr Chen, Dr Wu)
Audiovisual translation studies (Dr Chen, Dr Henry-Tierney, Dr Robertson)
Game translation (Dr Chen, Dr Robertson)
Translation and localisation of digital products (Dr Robertson)
Translation technology and translator agency (Dr Cacheiro Quintas, Dr Penet, Dr Robertson)
Legal translation (Dr Du)
Migration and multilingualism (Dr Du)
Respeaking or translation voice to text (Dr Cacheiro Quintas)